Equipos de la MLB tendrán traductores de español desde la próxima temporada

Este artículo es de hace 4 años

Los 30 equipos de la MLB tendrán en sus plantillas a un traductor de español a tiempo completo desde la próxima temporada, para servir de vínculo entre los jugadores de habla hispana y la prensa.

Uno de cada cuatro peloteros de las Grandes Ligas son oriundos de países donde el español es la lengua materna. Muchos de estos jugadores no dominan el inglés con fluidez como para ser entrevistados por los medios de prensa, por lo que tienen que ser auxiliados por miembros de su equipo que hablen ambos idiomas, en caso de que los haya, lo que obstaculiza la comunicación entre los hispanoparlantes y los comunicadores.

A partir de la próxima temporada, para darles a los hispanoparlantes las mismas oportunidades de comunicarse con la prensa que tienen el resto de los peloteros, la MLB ha circulado una directriz que establece que todos los equipos tendrán que contratar un traductor de español que estará en su plantilla a tiempo completo.

Se trata del "Programa de traducción al lenguaje español" que impulsa la MLB y que comenzará a aplicarse desde la jornada inaugural de la campaña de 2016.

Según datos estadísticos, a inicios de la temporada pasada, la cuarta parte de los jugadores de las Mayores provenían de países hispanoparlantes, distribuidos en 83 dominicanos, 65 venezolanos, 18 cubanos, 13 puertorriqueños, 9 mexicanos y 4 colombianos.

Este artículo es de hace 4 años

Archivado en:

Comentarios

Playlist de videos en CiberCuba



¿Tienes algo que reportar? escribe a CiberCuba:

editores@cibercuba.com

 +34621383985

Esta Web utiliza cookies propias y de terceros, para mejorar la experiencia de usuario, recopilar estadísticas para optimizar la funcionalidad y mostrar publicidad adaptada a sus intereses.

Más información sobre nuestra política de privacidad.