Esquina de Prado y San Lázaro: portada de The New York Times en español

Este artículo es de hace 4 años

Con contenido gratuito y una selección de los mejores artículos de la versión en inglés, así como producción original, el sitio NYtimes.com/es ofrece “noticias, investigación, análisis y opinión sobre los asuntos de interés para América Latina y el mundo en español”, según un comunicado del periódico.

El equipo de siete periodistas tiene su sede en Ciudad de México y se apoyará en los corresponsales del diario en ese país, en Venezuela, Brasil, Argentina y Miami. “Hemos armado un fantástico equipo con periodistas de varios lugares de América Latina y España, y nuestra misión es ofrecerles periodismo de alta calidad todos los días”, señaló Lydia Polgreen, editora adjunta del servicio internacional del New York Times, en su carta de presentación.

El lanzamiento del nuevo portal coincide con la visita del papa Francisco a México, “una primera oportunidad para disfrutar de lo mejor de su oferta periodística”, según el diario.

La oferta nueva incluye artículos relevantes para América Latina, como la historia, escrita por el corresponsal en México, Azam Ahmed, quien siguió a un grupo de migrantes centroamericanos en su peligrosa y larga travesía para llegar a Estados Unidos. También hay notas de análisis como la del columnista económico Eduardo Porter, quien trata de explicar qué consecuencias tendrá un dólar más fuerte en la economía global.

La empresa que edita el diario ha venido potenciando sus ediciones digitales. El año pasado, la firma tuvo un aumento del 8.2 % en sus ingresos por publicidad en plataformas digitales, mientras que los de publicaciones impresas bajaron un 8.0 por ciento.

El New York Times, fundado en 1851 y que ha ganado a lo largo de su historia 117 premios Pulitzer por la excelencia periodística, tiene desde 2012 un portal para China y se espera que amplíe en el futuro próximo su oferta en otros idiomas. El rotativo apuntó que actualizará sus contenidos en Twitter y Facebook, y que emitirá un boletín diario con la nueva información de su edición en español. 

La foto de la esquina de Prado y San Lázaro se incluyó para acompañar la noticia del lanzamiento de la edición web en español en tanto La Habana está de modo y la foto puede verse en tanto símbolo de la latinidad.

Este artículo es de hace 4 años

Archivado en:

Playlist de videos en CiberCuba


Joel del Río

Joel del Río. Periodista, crítico de arte y profesor. Trabaja como redactor de prensa en el ICAIC. Colabora en temas culturales con algunos de los principales medios en Cuba. Ha sido profesor en la FAMCA y la EICTV, de historia del cine y géneros cinematográficos.

Comentarios


¿Tienes algo que reportar? escribe a CiberCuba:

editores@cibercuba.com

 +34621383985

Joel del Río

Joel del Río. Periodista, crítico de arte y profesor. Trabaja como redactor de prensa en el ICAIC. Colabora en temas culturales con algunos de los principales medios en Cuba. Ha sido profesor en la FAMCA y la EICTV, de historia del cine y géneros cinematográficos.