APP GRATIS

El lector cubano es "el mejor posible en la lengua española", dice Padura

El renombrado escritor cubano expresa que "Necesitamos que haya libros para que esos lectores no se pierdan; el lector es un ente muy delicado como cualquier consumidor de cultura y si no lo alimentas, o bien cambia de hábitos alimentarios o bien busca otras vías para alimentarse".

Pablo Carrera Oser / Anfibia © Pablo Carrera Oser / Anfibia
Pablo Carrera Oser / Anfibia Foto © Pablo Carrera Oser / Anfibia

Este artículo es de hace 7 años

La Habana, 15 feb (EFE).- El Premio Nacional de Literatura 2012, Leonardo Padura, se pronunció en la Feria internacional del Libro de La Habana por la necesidad de editar más títulos y ejemplares de obras para recuperar la avidez por la lectura que existía en la isla años atrás.

El también Princesa de Asturias de las letras en 2015, dijo que las ediciones, o son muy escasas en títulos o muy limitadas en número de ejemplares, durante la presentación de la tercera edición en la Feria de su libro "La novela de mi vida".

En una nota de Prensa Latina, el renombrado escritor cubano expresa que "necesitamos que haya libros para que esos lectores no se pierdan; el lector es un ente muy delicado como cualquier consumidor de cultura y si no lo alimentas, o bien cambia de hábitos alimentarios o bien busca otras vías para alimentarse".

Según Padura, ese sistema se ha roto por razones económicas, pero también aludió a razones organizativas, burocráticas y promocionales, "que no están funcionando como se debe para que haya en función del lector cubano la suficiente cantidad de lectura que este demanda".

Dijo además que lector cubano es "el mejor posible en la lengua española" y señaló que "La novela de mi vida" ha tenido la recepción que él esperaba en Cuba, donde "mucha gente lo ha leído y se ha identificado con la historia" .

"Se trata de una historia esencialmente cubana, relacionada con todo el proceso de origen de la nacionalidad, los traumas que la han acompañado a lo largo de 200 años, visto a través de una figura modélica que es (el poeta) José María Heredia, cuyas experiencias vitales se pueden reproducir en el contexto actual", apuntó el reconocido autor.

Y aunque asegura que es un libro en el que "todo funciona milimétricamente, o casi", admitió que es uno de sus textos con "menos difusión internacional".

Reconocido como uno de los mejores escritores latinoamericanos del momento, sus novelas han sido traducidas a 22 idiomas diferentes y acaba de estrenar la primera adaptación cinematográfica y una miniserie televisiva de la saga de su emblemático personaje, el detective Mario Conde, integrada por "Pasado Perfecto", "Vientos de Cuaresma", "Máscaras" y "Paisaje de Otoño".

Precisamente reveló que su próximo título será "La transparencia del tiempo" nuevamente con Mario Conde, un detective con alma de escritor frustrado, como protagonista.

En esta XXVI edición de la Feria Internacional del Libro habanera, el mayor evento cultural de Cuba, se presentaron otras de sus obras, como "Adiós Hemingway" (2001) y "La cola de la serpiente" (2011), reunidas en un mismo volumen, y "El hombre que amaba a los perros", uno de sus grandes éxitos editoriales desde su publicación en 2009. EFE

¿Qué opinas?

COMENTAR

Archivado en:


¿Tienes algo que reportar?
Escribe a CiberCuba:

editores@cibercuba.com

 +1 786 3965 689