APP GRATIS

El habla cubana

En Cuba se habla un español muy particular, se practica el "idioma cubano".

CiberCuba
Floristas cubanas conversando y riendo Foto © CiberCuba

Este artículo es de hace 15 años

En Cuba, pudiéramos decir que se habla un español muy particular; digamos que se practica el idioma cubano. La propia idiosincrasia de los criollos, producto de la transculturación dada por la mezcla de culturas, ha sido la causante de tan singular forma de decir.

Por eso es muy importante para quien piense tener algún tipo de vínculo con los cubanos, que primero aprenda el significado de muchas expresiones coloquiales.

Desayunar un Café con Leche

Literalmente debiera ser una gran cantidad de café a la que se le agrega algo de leche, pues en Cuba es lo contrario. Lo común en preparar una taza de leche con una pequeña porción de café. Aunque de todas formas se le llama Café con Leche.

Café con leche y pan tostado / CiberCuba

En obras del teatro bufo cubano del siglo XIX, uno de los protagonistas declaraba peyorativamente: “Es menester que claro y sin bromas me diga si su pasión hacia mí es agua tibia o café con leche de bodegón”.

Quizás por eso esta expresión, también es usada como adjetivo. Se le aplica a alguien o algo que es de baja monta, despreciable. Por ejemplo, “ese es un camarero de café con leche”, o “ese es un hotelito de café con leche”.

Otros vocablos de connotación despectiva

“Cachimbo”. Destinado a algo mísero, escaso, poca cosa. Por ejemplo: “A los ricos las buenas cosas y a los pobres los cachimbos”.

Fotingo / CiberCuba

“Fotingo” es el nombre dado aquí a los vehículos muy añejos. Y en un hablar más vulgar, algunas mujeres utilizan esta palabra para referirse al ano o la vulva.

“Cumplío”, o "cumplía”, porque entre las mujeres cubanas de la clase más baja también hay sus guapetonas. “Estar cumplío (a)” es un desafío muy fuerte a la disputa, quiere decir que el motivo de la riña es tan grave que no les importa ya para nada su vida y que están dispuesto a pelear hasta las últimas consecuencias.

Frases metafóricas y otras palabras raras

Una frase muy común del cubano es: “nos estamos comiendo un cable”. Significa que están en malísima circunstancias financieras. Cuando esta situación se enfatiza demasiado, se le agrega “con forro y to´”. O sea, que durante las últimas décadas, los cubanos “nos hemos comido un cable con forro y to´”.

Mujer llamando a la vecina / CiberCuba

“Vamos pa' la Cumbancha” es otra expresión muy cubana. Es sinónimo de fiesta popular, por lo que ir a ese tipo de festividad se dice: “Vamos a cumbanchear” y al que acostumbra a hacerlo muy a menudo se le llama “Cumbanchero”.

Un “Cañangazo” quiere decir, en cubano, trago de ron u otra bebida alcohólica fuerte, tomada de una sola vez. “Ven amigo, date un cañangazo”.

Grafitti en La Habana / CiberCuba

Entre los vocablos más repetidos actualmente está “Chao”. Es un italianismo que se ha convertido casi que en un cubanismo. En Italia se utiliza en el saludo al encontrar a algún conocido y en Cuba es solo para la despedida.

¿Qué opinas?

COMENTAR

Archivado en:

Últimas noticias:

Últimos vídeos:


¿Tienes algo que reportar?
Escribe a CiberCuba:

editores@cibercuba.com

 +1 786 3965 689


Siguiente artículo:

No hay más noticias que mostrar, visitar Portada