Orishas: Antes había que ser muy cuidadoso al escribir una canción en Cuba, porque podías acabar mal

“Todo el mundo hoy día hace música urbana, pero Orishas es algo diferente. Somos exigentes entre nosotros mismos; la competencia nuestra es con Orishas, no es con nadie más”.

Orishas Foto © Captura de video en youtube

Este artículo es de hace 1 año

Los raperos cubanos Yotuel, Roldán y Ruzzo, integrantes del grupo Orishas, concedieron una entrevista en la que hablaron de las diferencias entre las canciones que se escribían años atrás en Cuba y las que se hacen ahora, y del actual boom de los intérpretes de música urbana en español en todo el mundo.

“Antes en Cuba era muy difícil decir lo que uno pensaba, cuando el movimiento de la nueva trova era difícil proyectarse. Por ejemplo, si tú hablabas de política, de la sociedad, o de las maneras en que se aplicaban las leyes, tenías que ser muy cuidadoso porque podías terminar mal. Eso desarrolló un doble sentido a la hora de escribir canciones, enviar tu mensaje, pero con dos sentidos, para que pudieras salvarte”, recodó Roldán a Rusia Today.

Los tres artistas, que se reunificaron en 2016 tras siete años de separación total –una época en la que ni siquiera hablaban–, defendieron la singularidad de su obra dentro del panorama artístico actual, en el que la música urbana se ha posicionado en los primeros puestos aunque muchas veces no tiene la mejor calidad.

“Todo el mundo hoy día hace música urbana, pero Orishas es algo diferente. Siempre nos hemos caracterizado por llegarle al corazón a nuestro público; somos exigentes con las letras, entre nosotros mismos, porque la competencia es con Orishas, no es con más nadie. Nosotros no podemos salir, como decimos en Cuba, con un descaro. No nos preocupamos por que tú bailes, lo que queremos es que la canción te haga sentir algo dentro”, recalcó Yotuel.

El cantante se refirió a la llegada de nuevos exponentes colombianos como J Balvin y Maluma, que le dieron más pop a la música urbana, la han sacado del nicho donde estaba y la han vuelto más comercial. “Eso es espectacular”, dijo.

“Hay que darle el mérito a Despacito, una canción de habla hispana que se volvió un hit mundial y llegó hasta China; eso es un gol. Da igual si es comercial o no, hablemos de la importancia que tuvo para el mundo entero supiera que el español pueda ser una lengua mundial”.

Este artículo es de hace 1 año

Archivado en:


¿Tienes algo que reportar?
Escribe a CiberCuba:

editores@cibercuba.com

 +1 786 3965 689

Necesitamos tu ayuda:

Como tú, miles de cubanos leen y apoyan el periodismo independiente de CiberCuba. Nuestra independencia editorial comienza por nuestra independencia económica: ninguna organización de ningún país financia CiberCuba. Nosotros hacemos nuestra propia agenda, publicamos nuestras opiniones y damos voz a todos los cubanos, sin influencias externas.

Nuestro diario se ha financiado hasta hoy solamente mediante publicidad y fondos propios, pero eso limita lo que podemos hacer. Por esto pedimos tu ayuda. Tu aporte económico nos permitirá hacer más acciones de periodismo investigativo y aumentar el número de colaboradores que reportan desde la isla, mientras conservamos nuestra independencia editorial. Cualquier contribución, grande o pequeña, será muy valiosa para nuestro futuro. Desde solo 5$ y con solo un minuto de tu tiempo puedes colaborar con CiberCuba. Gracias.

Contribuye ahora

Comentarios

Playlist de videos en CiberCuba